close

成為全職譯者

徜徉在文字的汪洋中,享受著將豆芽打造成方塊文字的樂趣

然後,累了就去慢跑、運動,活動身體

或者準備一些簡單的飯菜,等著愛人回家一起享用

抱著韓文教材寫了再寫 

溫習已經好久不見的,學習的愉悅

陪著孩子,這裡那裡爬來爬去,今天明天四處遛躂

看著他眼裡對著大人熟悉的事物散發出好奇的光芒

讓人忘卻這世界

有那麼多煩憂

踩著悠閒的步調

坐在陽光下,看一本書,看一部電影,喝杯鮮奶茶

 

領著一份可稱優渥的薪水

能買給自己那些意欲留住青春尾巴的保養品

買給孩子很多可愛的衣服

買給老公幾罐放鬆心情的啤酒 (老公表示…)

無法確保譯者這份工作能夠讓自己擁有現在的生活品質

所以沒有勇氣放下工作

去過錢不那麼多的生活

卻又忍不住頻頻探顧那夢想中的生活

 

除了 "I just can't live in the moment" 這句感嘆之外

我真的不能付諸行動

讓自己踏入全職譯者的生活嗎?

讓我再想想…

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 viggostar 的頭像
    viggostar

    咕嘰媽媽的新旅程

    viggostar 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()